terça-feira, 15 de setembro de 2015

Stop! or Not?

How are you doing, partners?

In life, it's really important to keep going, but also know the moment to stop. But stop for good or to do something else?

Na vida, é muito importante seguir em frente, mas também saber o momento de parar. Mas parar de vez ou parar para se fazer algo diferente?


Let's clear it out!
Vamos esclarecer isto!


Stop to Versus Stop doing Something


Watch the examples bellow:
Veja os exemplos abaixo:

stopped smoking last month.
I'm so happy with myself.
(Eu parei de fumar mês passado.
Estou tão feliz comigo mesma)




My father is going to stop helping me with the bills. I really need a job now...

(Meu pai vai parar de me ajudar com as contas. Eu realmente preciso de um emprego agora...)





On the examples above, we used:
STOP + VERB (ING)
meaning the non-continuation of an action.

Nos exemplos acima, usamos:
STOP + VERB (ING)
significando a não continuação de uma ação.


Check these ones now:
Confira estes agora:

John stopped everything to save his dog.
He even jumped into the river!
(John parou tudo para salvar seu cão.
Ele até mesmo pulou no rio!)

We stopped to smoke a bit.
It was too hectic in there
(Nós paramos para fumar um pouco.
Estava agitado demais lá dentro)

On these cases though, we used:
STOP + TO + VERB
meaning a pause to do something else.

Já nestes casos, usamos:
STOP + TO + VERB
significando uma pausa para se fazer outra coisa.


Tip of the day:
Dica do dia:

STOP + VERB (ING) = Ending of an action or habit;
                                      Fim de uma ação ou hábito;

STOP + TO + VERB = Taking a break to do
                                      something else;
                                               Uma pausa para se
                                               fazer outra coisa;



I stopped by here to help you out,

now don't stop studying English!

Eu dei um pulo aqui pra te ajudar,

agora não pare de estudar inglês!

Nenhum comentário:

Postar um comentário